UPOZORNĚNÍ: Tento příspěvek je starší než 6 měsíců.
Níže uvedené informace mohou být zastaralé či neplatné!
Písně Jaroslava Hutky, Karla Kryla či básně Jiřího Wolkera zní Svatováclavským návrším. Vyrostl zde nový Poesiomat
Písně Karla Plíhala, Jaroslava Hutky či Karla Kryla. Básně Jiřího Wolkera, poezie v němčině, polštině či maďarštině, povídání Miroslava Krobota či Mozartova symfonie, kterou složil při pobytu v Olomouci. Svatováclavským návrším se v pátek 1. března poprvé rozezněl nový Poesiomat. Oproti původnímu stroji, který byl již delší dobu nefunkční, nabízí vylepšení v podobě kliky, kterou si návštěvník sám vytočí energii k rozehrání Poesiomatu.
Nové poetické mluvítko poprvé slavnostně rozehráli autor projektu Ondřej Kobza, režisér a herec Miroslav Krobot, vedoucí odboru starého umění MUO Miroslav Kindl, moderátor David Hrbek a předseda výboru pro Cenu Václava Buriana David Voda.
Hrající trubka, hravý zážitek
Nový Poesiomat nahradil původní, již delší dobu nefunkční zařízení. "S Ondřejem jsme nedávno dali do řeči a shodli se, že nás mrzí celá situace ohledně nefungujícího Poesiomatu, který tu už delší dobu stál. Je skvělé, že se to díky podpoře Muzea umění Olomouc nakonec povedlo. A jsem moc rád, že máme tuto novou, hravější verzi Poesiomatu," upozornil na místě Miroslav Kindl na skutečnost, že nový Poesiomat je díky klice interaktivnější ve vztahu s posluchačem.
Podle Kobzy je Poesiomat určitým druhem kulturního periskopu. "Je to objekt jako z příběhu Julesa Verna, díky kterému to místo promlouvá," doplnil Kobza. A promlouvá k lidem i formou vyprávění, například herce a režiséra Miroslava Krobota, který se pro Poesiomat rozpovídal o Olomouci. "To je jako s láskou. Někdy milujete ženu a ani třeba konkrétně nevíte proč. A tak já to mám s Olomoucí," zaglosoval Krobot.
Jeden Poesiomat, šest jazyků
Návštěvníci Svatováclavského návrší se mohou těšit z nové dramaturgie, který vedle básní zahrnuje také písně či prozaické texty. A to nejen v českém jazyce. "Snažili jsme se co nejlépe vystihnout historickou kulturní rozmanitost našeho města. V Olomouci žilo a tvořilo mnoho významných německy mluvících autorů. Dramaturgie obsahuje i dvě stopy věnující se ceně Václava Buriana, které obsahují nahrávky básní také v polštině, slovenštině a maďarštině," vyjmenoval Voda. "S přičtením češtiny, němčiny a angličtiny tak jde o šestijazyčný, tedy až babylonský Poesiomat," uzavřel Voda s úsměvem.
Poesiomaty umisťuje do veřejného prostoru spolek Piána na ulici zakladatele Ondřeje Kobzy již od roku 2015. Vedle několika desítek českých měst oslovuje poetická roura kolemjdoucí také v Paříži, New Yorku, Dublinu či kazašské Astaně.
DNES
Dnešek: Švýcarský koncert i Telegraph Film Festival
Sport9.10.2024
Vyloupená pevnost děčínských Válečníků
Zprávy z regionu9.10.2024
Svět kostek ohromí fanoušky Lega obřími Bradavicemi, portréty slavných osobností, známými stavbami i fantasy světy
Zprávy z regionu9.10.2024