Reklama

Sobota 27. července 2024, svátek má Věroslav, venku je 27.9 °C

Písně Jaroslava Hutky, Karla Kryla či básně Jiřího Wolkera zní Svatováclavským návrším. Vyrostl zde nový Poesiomat

Zprávy z regionu

3.3.2024

Autor: red

Písně Karla Plíhala, Jaroslava Hutky či Karla Kryla. Básně Jiřího Wolkera, poezie v němčině, polštině či maďarštině, povídání Miroslava Krobota či Mozartova symfonie, kterou složil při pobytu v Olomouci. Svatováclavským návrším se v pátek 1. března poprvé rozezněl nový Poesiomat. Oproti původnímu stroji, který byl již delší dobu nefunkční, nabízí vylepšení v podobě kliky, kterou si návštěvník sám vytočí energii k rozehrání Poesiomatu.

Poesiomat na Svatováclavském návrší v Olomouci

Foto: Piána na ulici

Nové poetické mluvítko poprvé slavnostně rozehráli autor projektu Ondřej Kobza, režisér a herec Miroslav Krobot, vedoucí odboru starého umění MUO Miroslav Kindl, moderátor David Hrbek a předseda výboru pro Cenu Václava Buriana David Voda.

Hrající trubka, hravý zážitek

Nový Poesiomat nahradil původní, již delší dobu nefunkční zařízení. "S Ondřejem jsme nedávno dali do řeči a shodli se, že nás mrzí celá situace ohledně nefungujícího Poesiomatu, který tu už delší dobu stál. Je skvělé, že se to díky podpoře Muzea umění Olomouc nakonec povedlo. A jsem moc rád, že máme tuto novou, hravější verzi Poesiomatu," upozornil na místě Miroslav Kindl na skutečnost, že nový Poesiomat je díky klice interaktivnější ve vztahu s posluchačem.

Podle Kobzy je Poesiomat určitým druhem kulturního periskopu. "Je to objekt jako z příběhu Julesa Verna, díky kterému to místo promlouvá," doplnil Kobza. A promlouvá k lidem i formou vyprávění, například herce a režiséra Miroslava Krobota, který se pro Poesiomat rozpovídal o Olomouci. "To je jako s láskou. Někdy milujete ženu a ani třeba konkrétně nevíte proč. A tak já to mám s Olomoucí," zaglosoval Krobot.

Jeden Poesiomat, šest jazyků

Návštěvníci Svatováclavského návrší se mohou těšit z nové dramaturgie, který vedle básní zahrnuje také písně či prozaické texty. A to nejen v českém jazyce. "Snažili jsme se co nejlépe vystihnout historickou kulturní rozmanitost našeho města. V Olomouci žilo a tvořilo mnoho významných německy mluvících autorů. Dramaturgie obsahuje i dvě stopy věnující se ceně Václava Buriana, které obsahují nahrávky básní také v polštině, slovenštině a maďarštině," vyjmenoval Voda. "S přičtením češtiny, němčiny a angličtiny tak jde o šestijazyčný, tedy až babylonský Poesiomat," uzavřel Voda s úsměvem.

Poesiomaty umisťuje do veřejného prostoru spolek Piána na ulici zakladatele Ondřeje Kobzy již od roku 2015. Vedle několika desítek českých měst oslovuje poetická roura kolemjdoucí také v Paříži, New Yorku, Dublinu či kazašské Astaně.